Baru² ni, ada seorang hamba Allah, seorang ilmuwan kesusasteraan arab telah berkongsi ilmunya dengan aku...betapa pentingnya sebagai ibu bapa memberi nama yang elok untuk anak...
"Jikalau nama diambil dari Bahasa Arab maka ejaannya dan makhraj sebutannya WAJIBlah mengikut ejaan & sebutan asal Bahasa Arab bukan selainnya. Memberi anak dengan nama yang baik Syarak adalah WAJIB dan ibubapa yang memberi nama anak sama ada yang tidak mempunyai makna atau membawa maksud tidak
baik adalah BERDOSA..."
"Kesemua perkataan Arab diambil dari Feel (kata kerja) yang mempunyai tiga sukukata..........................................."
Berat untuk aku kongsi benda ni sebenarnya...takut ada yang berkecil hati...tapi aku rasa berdosa kalau tak kongsi ilmu ni pada kalian...mohon sangat kawan² check balik maksud nama anak masing² dan sebutannya adakah mengikut sebutan ASAL bahasa arab???
Ingat ye...bahasa arab ni sangat unik...lain barisnya, lain maknanya! dinasihatkan agar kita merujuk maksud nama kepada mereka yang fasih berbahasa Arab terutamanya bahasa Arab 'amiyyah. Jangan harapkan buku nama semata mata kerana sering tersilap... *pakcik gugel pun banyak yang salah dari yang betul...* jangan tanya aku pulak check nama anak korang...daku bukan lah pakar bahasa arab pung! kehkeh
Daku juga khilaf...kita sama² belajar...maaf andai post ni buat kalian rasa tak selesa...bukan senang untuk menegur....bukan senang juga untuk menerima teguran.... :'(
Daku juga khilaf...kita sama² belajar...maaf andai post ni buat kalian rasa tak selesa...bukan senang untuk menegur....bukan senang juga untuk menerima teguran.... :'(
Aimy (dari perkataan Latin): beloved < sebutan 'emi'
Zafirah: yang berjaya (sama makna dengan nama papa pulaks)
Ejaan bahasa melayu...tapi kena sama dengan ejaan bahasa Arab supaya sebutan tak lari...makna juga tak lari...faham tak apa yang aku cuba sampaikan??
Jazakallhu Khair~
p/s: Moden tetap moden...tapi jangan sampai lari dari ajaran yang wajib...wallahu'alam (^^,)
Terima kasih sudi membaca!
13 comments:
betul tu, nama nak glamer makna tak tahu...
akk dulu tanya ustaz di UIA makna nama ank2 akak... ada yg tak elok tak... usaha pastikan nama tu elok...
Sgt sokong....
sy pun mnta tunjuk ajar ustazah blm letak nama anak.. :)
ejaan bahasa melayu pun kena betul kot. takut org salah sebut pun jd makna lain.. mcm kamariah. mungkin maksudnye nk letak qomariah (bulan) tp ada yg eja khamariah.. tak silap khamar tu arak.. tu yg takut gak kalo silap eja.. huhu
yup btol tu Pearl Kaz..iols x berani nk bg contoh..takut ada yg sentap..wpn niat nak membetulkan..bkn nk cari gaduh...heee :)
sangat betul, kerana saya belajar bahasa arab :) salah ejaan nnt maksudnya jadi lain :)
alhamdulillah..tq for sharing ye sis..akk pun tertengok2 ni kot nama anak2 akk maksud lain..tp alhamdulillah..semua ok..
sbb tu aku tak uska letak nama anak yg pelik tp nk sedap tu
semoga menjadi panduan utk nanie kelak.
sharing is caring.
Hurmmm.... ni yang buat aku nak cari makna sebenar nama aku nie... hohhooho
bukan setakat bagi nama yang elok2 pada anak2 tapi janganlah bila nama anak2 dah elok akhirnya cuma dipanggil boboy gegurl..
As salam
Boleh bagi link tu x yana.
TIA! :)
Salam sis liyana.maaf bertanya.boleh saya tahu aimi yg bermaksud keberkatan tu berasal dr bahasa apa?kerana merujuk kpd kamus arab-arab al wasith, kamus arab english al maurid dan kamus arab online al maany tiada maksud KEBERKATAN pd pperkataan AIMA AIMI AIMIN .tetapi mksudnye mmg xsedap didengar.dan maaf ye sy betulkan.ISIM FAIL bkn kata kerja.tp MKSUDNYA ORANG YG MELAKUKAN SESUATU.sy lupa istilah bahasa melayunye.xsilap saya subjek.kalau kata kerja dlm bahasa Arab adalah fi'il yg menjadi root word bg setiap pecahan dr pembentukan perkataan Arab.just my concern.
Ustazah Nhazzla
Post a Comment